イギリス【NHS】 授乳を中断する方法 How to stop breastfeeding

この記事は約16分で読めます。
スポンサーリンク
How to stop breastfeeding
Thinking of stopping breastfeeding? Find out how to wean your baby off the breast once you're both ready to stop.

It’s up to you and your baby to decide when you want to finish breastfeeding.
母乳育児をいつ終了するかは、あなたと赤ちゃん次第です。

How long to breastfeed:母乳育児の期間について

It’s recommended that you breastfeed your baby exclusively (give them breast milk only) for the first 6 months of their life.
Breastfeeding still has lots of benefits for you and your baby after 6 months. It protects them from infections and there’s some evidence that it helps with the digestion of your baby’s first solid foods. It also continues to provide the balance of nutrients your baby needs.
赤ちゃんが生まれてから6ヶ月間は母乳だけで育てることが推奨されています(母乳のみを与える)。
母乳育児は、6ヵ月を過ぎてもあなたとあなたの赤ちゃんにとって多くの利点があります。母乳は赤ちゃんを感染症から守り、初めて口にする固形物の消化を助けるという証拠もあります。また、赤ちゃんが必要とする栄養素をバランスよく摂取し続けることができます。

The World Health Organization recommends that all babies are exclusively breastfed for the first 6 months of their life, and from 6 months babies should start eating solid foods as well as being breastfed for up to 2 years or longer.
世界保健機関は、すべての赤ちゃんが生後6ヶ月間は母乳のみで育てられ、6ヶ月からは固形食を食べ始め、さらに最長で2年以上母乳で育てられることを推奨しています。

Stopping breastfeeding gradually:母乳を徐々に止める

There’s no right or wrong way to stop breastfeeding. For lots of mothers and babies, stopping breastfeeding happens gradually as the child grows and eats more solid foods.
It’s important that solid food should not simply replace breast milk. There’s evidence that breast milk may play a part in helping a baby’s digestive system to deal with their first solids.
授乳をやめる方法に正解はありません。多くのお母さんと赤ちゃんにとって、授乳をやめることは、子どもが成長し、固形食を食べるようになるにつれて、徐々に起こることです。
大切なのは、固形食が単に母乳の代わりになってはいけないということです。母乳は、赤ちゃんが初めて食べる固形物に対応するための消化器官を助ける役割を担っているという証拠があります。

Once they’re eating solids, your baby will still need to have breast milk or formula as their main drink up to at least their 1st birthday.
Cows’ milk is not suitable as a main drink for babies under 1 year old, although it can be added to foods, such as mashed potatoes.
Carrying on breastfeeding while giving your baby some formula can work very well.
固形物を食べられるようになっても、少なくとも1歳の誕生日までは、母乳やミルクを主な飲み物として与える必要があります。
1歳未満の赤ちゃんが母乳を飲むことはできませんが、マッシュポテトなどの食品に混ぜて飲むことはできます。
授乳を続けながら、粉ミルクを与えるのはとても効果的です。

Babies breastfeed for comfort as well as food. Phasing out breastfeeding gently will give you both time to get used to the idea. Stopping gradually will also help prevent problems like overfull, hard (engorged) breasts and mastitis.
赤ちゃんが母乳を飲むのは、食べ物だけでなく、快適さを得るためでもあります。授乳を徐々にやめていくことで、二人が慣れる時間ができます。また、母乳が出過ぎる、乳房が硬くなる、乳腺炎になるなどのトラブルを防ぐためにも、徐々に母乳をやめるようにしましょう。

You’ll probably find it easiest to drop 1 feed at a time. It does not matter which feed you drop first, so it will usually be a case of how it fits in with your life. For example, some mothers may prefer to continue night feeds so their baby can still have the comfort at night.
1回に1回、授乳をやめるのが一番簡単でしょう。どのミルクからやめてもかまいませんので、ご自分の生活に合ったものを選んでください。例えば、夜間授乳を続けて、赤ちゃんが夜になっても快適に過ごせるようにするお母さんもいます。

If your baby is younger than 1 year, you’ll need to replace the dropped breastfeed with a formula feed from a bottle or (if they’re over 6 months) a cup or beaker, instead.
If your child is over 1 year and having a variety of foods and drinks, they will not need a replacement feed.
赤ちゃんが1歳未満の場合は、母乳の代わりに哺乳瓶や(6ヵ月以上の場合は)コップやビーカーでミルクを与える必要があります。
1歳を過ぎて、いろいろな食べ物や飲み物を食べている場合は、ミルクを取り替える必要はありません。

Once you and your baby are settled into a pattern of having 1 less breastfeed, you can then think about dropping another feed. Completely stopping breastfeeding can take anything from a few weeks to several months.
授乳回数が1回減るというパターンが定着したら、次の授乳をやめることを考えてもよいでしょう。母乳育児を完全にやめるには、数週間から数ヶ月かかることもあります。

Combining breast milk and formula:母乳と粉ミルクの併用

Some women decide to combine breastfeeding and bottle feeding with formula milk rather than stopping breastfeeding completely.
If you want to do this, it’s best to wait until your milk supply is fully established. This can take around 6 to 8 weeks.
You can start by replacing 1 of your baby’s regular daily breastfeeds with a bottle (or, if your baby is over 6 months, a cup or beaker) of formula, instead.
授乳を完全にやめるのではなく、授乳と粉ミルクを使った哺乳瓶育児を併用することにする女性もいます。
その場合は、母乳が十分に出るようになるまで待つのがよいでしょう。6~8週間ほどかかります。
まずは、毎日母乳を与えている赤ちゃんのうち、1回分を哺乳瓶(6ヵ月以上の赤ちゃんなら、コップやビーカー)に替えて、粉ミルクを与えることから始めてみましょう。

Common reasons for stopping breastfeeding:授乳を中断する一般的な理由

Sore or painful breasts:乳房の痛み

Some women find breastfeeding uncomfortable, especially in the early days and weeks. Common problems include sore or cracked nipples and painful breasts.
These problems can often happen when your baby is not positioned or attached well at the breast. A midwife, health visitor or a breastfeeding specialist can help you with positioning your baby and getting them properly attached.
授乳は、特に初期の数週間は不快だと感じる女性がいます。よくある問題としては、乳首の痛みやひび割れ、乳房の痛みなどがあります。
これらの問題は、赤ちゃんの位置や乳房への付着がうまくいっていない場合によく起こります。助産師、ヘルスビジター、授乳の専門家などが、赤ちゃんの位置を決め、正しく付着させるための手助けをしてくれるでしょう。

Not enough breast milk:母乳が足りない

Lots of women worry that their baby is not getting enough milk when in fact they have plenty to meet their baby’s needs.
A midwife, health visitor or breastfeeding specialist can suggest ways to increase your milk supply if necessary. This could just mean making sure your baby is well attached to the breast and that you’re feeding often enough.
多くの女性が、赤ちゃんに十分な母乳が届いていないのではないかと心配していますが、実際には、赤ちゃんの必要量を満たすだけの母乳は出ています。
助産師、ヘルスビジター、母乳育児の専門家などは、必要に応じて母乳量を増やす方法を提案してくれます。これは、赤ちゃんがおっぱいにしっかりくっついているかどうか、十分な頻度で授乳しているかどうかを確認するだけでもよいでしょう。

Going back to work:復職する

Some women worry about breastfeeding and returning to work. Going back to work does not necessarily mean you have to stop breastfeeding.
If your breast milk supply is well established, going back to work does not have to affect your milk supply for your baby. You can either express at work and give your breast milk to your child’s carer, or provide formula milk while you’re away.
授乳と仕事への復帰を心配する女性がいます。仕事に復帰したからといって、必ずしも授乳をやめなければならないわけではありません。
母乳の出がよければ、仕事に戻っても赤ちゃんへの母乳の出に影響を与えることはありません。職場で母乳を搾乳して保育士に渡すか、不在の間に粉ミルクを提供すればよいのです。

If your employer is not familiar with the rules around breastfeeding and expressing in the workplace, it’s worth sharing the ACAS guidance on pregnancy and maternity with them, or contacting your union if you have one.
雇用主が授乳や職場での搾乳に関する規則をよく知らない場合は、妊娠・出産に関するACASのガイダンスを雇用主と共有するか、組合がある場合は組合に連絡する価値があります。

Going on holiday:休暇の過ごし方

As with work, going on holiday does not mean that you have to give up breastfeeding. In fact, breastfeeding can be more convenient while you’re away.
If you breastfeed, you do not need to worry about boiling water and sterilising feeding equipment. Plus, if you’re flying, there’s no need to worry about restrictions on carrying bottles or cups of formula through airport security checks.
Breastfeeding also helps to equalise the pressure in your baby’s ears on take-off or landing.
仕事と同じように、休暇に行くからといって、授乳をあきらめなければならないわけではありません。むしろ、外出先での授乳は便利なものです。
授乳をしていれば、お湯を沸かしたり、授乳器具を消毒したりする心配がありません。さらに、飛行機で移動する場合、空港のセキュリティチェックで哺乳瓶や粉ミルクの持ち運びが制限される心配もありません。
また、授乳は、離着陸時に赤ちゃんの耳の圧力を均等にするのに役立ちます。

Getting pregnant again:再妊娠

If you get pregnant again while you’re breastfeeding, it should not affect your baby or the pregnancy. However, you may feel tired, and changes in your appetite and emotions can make breastfeeding more challenging.
Occasionally, women are advised to stop breastfeeding before getting pregnant again, particularly if they’ve previously had a miscarriage or premature labour.
授乳中に再び妊娠した場合でも、赤ちゃんや妊娠に影響はありません。しかし、疲れを感じたり、食欲や感情の変化により、授乳が難しくなる可能性があります。
特に流産や早産を経験したことがある人は、授乳をやめてから再び妊娠するよう勧められることもあります。

Do not be put off feeding an older baby and a newborn (tandem nursing). The more milk your babies take, the more your breasts produce, so it’s possible to feed more than 1 baby.
年上の赤ちゃんと新生児に授乳すること(タンデム授乳)をためらわないようにしましょう。赤ちゃんが母乳を飲めば飲むほど、おっぱいの分泌量が増えるので、2人以上の赤ちゃんに授乳することも可能です。

Taking some medicines:医薬品の服用

Most medicines can be taken while you’re breastfeeding without harming your baby.
But it’s always best to tell a doctor, dentist or pharmacist if you’re breastfeeding.
ほとんどの薬は、授乳中でも赤ちゃんに害を与えることなく服用することができます。
しかし、授乳中であることを医師、歯科医師、薬剤師に伝えておくとよいでしょう。

Restarting breastfeeding after stopping:授乳を中断した後の再スタート

Stopping breastfeeding does not always have to be permanent, but starting again may take a lot of time and not everyone will produce enough to meet their baby’s needs. It partly depends on how well-established your milk supply was already.
Stimulating your breasts by expressing breast milk and offering the breast to your baby regularly can encourage your body to start making milk again.
Skin-to-skin contact with your baby can promote lactation (milk production) too.
You can ask a midwife, health visitor or a breastfeeding specialist for help if you would like to restart breastfeeding.
授乳をやめることは必ずしも永久的なことではありませんが、再び始めるには多くの時間がかかり、すべての人が赤ちゃんの必要量を満たせるわけではありません。また、母乳の出がどれだけ良かったかにもよります。
母乳を出すことでおっぱいを刺激し、定期的に赤ちゃんにおっぱいをあげることで、母乳が再び作られるよう体を励ましましょう。
赤ちゃんとのスキンシップも、母乳の分泌を促進します。
授乳を再開したい場合は、助産師、ヘルスビジター、母乳育児専門家に相談するとよいでしょう。

Breastfeeding older children:年長児の授乳

There’s no reason why you should not continue breastfeeding your child into their 2nd year and beyond. You and your toddler can continue to enjoy the benefits of breastfeeding for as long as you want to.
Your toddler may also find breastfeeding comforting when they’re ill or upset.
授乳を2歳以降も続けてはいけない理由はありません。あなたとあなたの幼児は、授乳の恩恵をいつまでも享受することができます。
また、子どもが病気になったり、ぐずったりしたときにも、授乳が安心につながるかもしれません。

イギリス【NHS】 授乳の仕方 How to breastfeed

コメント

タイトルとURLをコピーしました