40点 イギリス【旅行】 エディンバラ城 セント・マーガレット教会堂 St Margaret’s Chapel

この記事は約7分で読めます。
スポンサーリンク

有名なのか、エディンバラ城について調べると「セント・マーガレット教会堂」の情報が良く出てくる。
セーブが出来そうな、小さな小部屋が一部屋あるだけだった。

セント・マーガレット教会堂は、スコットランド・エディンバラ城内で最も古い建物。
典型的なノルマン建築。

Wikipedia
St Margaret's Chapel
The doors of Edinburgh’s oldest building are open to all castle visitors, and the chapel continues to host weddings and christenings.

Scotland’s royal family once knelt to worship in this serene private chapel.
スコットランドの王室がひざまずいて礼拝したこともある、静かなプライベート・チャペルです。

Today, the doors of Edinburgh’s oldest building are open to all castle visitors, and the chapel continues to host weddings and christenings.
現在では、エディンバラ最古の建物の扉は、城を訪れるすべての人に開かれており、チャペルでは結婚式や洗礼式が行われています。

King David I built the chapel around 1130 and named it for his mother.
デビッド1世は、1130年頃にこの礼拝堂を建設し、母の名を冠しました。

Queen Margaret, who was said to have performed many acts of charity, was canonised by Pope Innocent IV in 1250.
多くの慈善活動を行ったとされるマーガレット女王は、1250年に教皇イノセント4世から列福されました。

In the 1500s, the chapel was used as a gunpowder store – it was later given bomb-proof vaulting.
1500年代、礼拝堂は火薬庫として使用されていましたが、後に防爆仕様の丸天井となりました。

Its origins were forgotten and only rediscovered by the antiquary Sir Daniel Wilson in 1845.
その起源は忘れ去られ、1845年に古物商のダニエル・ウィルソン卿によって再発見されました。

The ornate arches are original, while other features such as the stained glass windows are more recent.
飾りのついたアーチはオリジナルですが、ステンドグラスなどの他の特徴は最近のものです。

Fresh flowers are always on display, thanks to St Margaret’s Chapel Guild – all its members share the saint’s name and live in Scotland.
セント・マーガレット・チャペル・ギルドのメンバーは全員、聖人と同じ名前でスコットランドに住んでいるので、新鮮な花がいつも飾られています。

King David I built the chapel in about 1130, probably as part of a great stone tower.
デビッド1世は1130年頃にこの礼拝堂を建設しましたが、おそらく大きな石造りの塔の一部として建設されたものと思われます。

He dedicated it to his saintly mother, Margaret.
彼はこの礼拝堂を、聖母マーガレットに捧げました。

The squared stones, distinctive windows and decorated arch reveal its medieval origins.
方形の石材、特徴的な窓、装飾されたアーチなどから、中世に起源を持つことがわかります。

TEMPLE OF THE LORD:主の神殿

The chapel was one of the most sacred places in Scotland.
このチャペルは、スコットランドで最も神聖な場所のひとつでした。

The royal family often worshipped within its once brightly painted interior.
かつては鮮やかに塗られていた内部で、王室の人々がしばしば礼拝を行っていました。

Robert the Bruce spared the chapel when he destroyed the rest of the castle after its recapture from the English in 1314.
ロバート・ザ・ブルースは、1314年にイギリス軍から城を奪還した後、城の他の部分を破壊した際に、このチャペルを残しました。

SCOTLAND’S ROYAL SAINT:スコットランド王家の聖人

Margaret, a Saxon princess, fled to Scotland soon after the Norman Conquest of England in 1066.
サクソン人の王女であるマーガレットは、1066年にノルマン人がイングランドを征服した後、すぐにスコットランドに逃れました。

In 1070, she married King Máel Coluim or Malcolm Canmore (who appears in William Shakespeare’s play Macbeth) and became renowned for her piety and learning.
1070年には、マーエル・コルイム王(ウィリアム・シェイクスピアの戯曲『マクベス』に登場する人物)王と結婚し、信心深さと学識の高さで有名になりました。

BEYOND THE GRAVE:墓場を越えて

After her death in the castle in 1093, Margaret’s body was smuggled past a besieging army to be entombed at Dunfermline.
1093年にこの城で亡くなったマーガレットの遺体は、包囲していた軍隊を逃れてダンファームリンに密かに埋葬されました。

She was made Scotland’s only royal saint by Pope Innocent IV in 1250.
彼女は1250年に教皇インノセント4世によってスコットランドで唯一の王室の聖人とされました。

Mary Queen of Scots had a gilded shrine containing Margaret’s head brought to the castle in 1566, to protect her during the birth of the future King James VI.
スコットランドのメアリー・クイーンは、1566年にマーガレットの頭部が入った金色の祠を城に運び、未来の国王ジェームズ6世の出産時に彼女を守るようにしました。

LOST AND FOUND:失われたものと見つけたもの

After the Protestant Reformation in the 1560s, the chapel was converted into a gunpowder store and its origins forgotten.
1560年代のプロテスタント宗教改革の後、この礼拝堂は火薬庫に改造され、その起源は忘れ去られてしまいました。

It endured many sieges before being rediscovered in 1845.
その後、何度も包囲されましたが、1845年に再発見されました。

Queen Victoria supported the chapel’s restoration in 1851-2. Scottish saints and heroes, including St Margaret and William Wallace, are shown in the stained glass installed in 1922.
ヴィクトリア女王は、1851-2年にこの礼拝堂の修復を支援しました。1922年に設置されたステンドグラスには、聖マーガレットやウィリアム・ウォレスなど、スコットランドの聖人や英雄が描かれています。

Step inside the oldest building in Edinburgh Castle.
エディンバラ城で最も古い建物の中に入ってみましょう。

Built in about 1130, this chapel was probably part of a great stone tower.
1130年頃に建てられたこの礼拝堂は、おそらく大きな石造りの塔の一部だったと思われます。

It is dedicated to the saintly Queen Margaret, who lived in the castle in the late 1000s.
1000年代後半にこの城に住んでいた聖人マーガレット女王に捧げられています。

イギリス【旅行】 エディンバラ城 Edinburgh Castle

コメント