イギリス【外食】 韓国料理 プルコギ Bul go gi

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク

評価:45点

< 商品名 >
Bul go gi:プルコギ

Thinly sliced beef marinated in rich soy sauce served with lettuce and soybean dip
濃厚な醤油でマリネした薄切りの牛肉に、レタスと大豆のディップを添えて。

< 商品名 >
Bap:ご飯?

Sticky rice:粘着性のある米

「Bap」は「スコットランドの伝統的なパン」だけど、恐らく意訳して「ご飯」ということなんだと思う。
佐藤様のコメントによると、韓国語で「ご飯/米」とのこと。

< 値段 >
Silla Korean(新羅韓国):11.80【2021年8月】

普通に美味しいが、期待していた程ではなかった。
ライスがぼそぼそしており、少し残念だった。

コメント

  1. 佐藤 より:

    Bapというのは、韓国語でご飯/米という意味だと思います。
    ハングル表記だと밥ですね。

タイトルとURLをコピーしました